mardi 31 décembre 2013
mardi 24 décembre 2013
lundi 2 décembre 2013
Ficha de avaliação
Encontram o material necessário na coluna do lado direito do blogue.
Caso tenham alguma dificuldade em aceder ou alguma dúvida, deixem um comentário nesta mensagem ou enviem-me um mail.
Bon travail.
Caso tenham alguma dificuldade em aceder ou alguma dúvida, deixem um comentário nesta mensagem ou enviem-me um mail.
Bon travail.
Les mois de l'année
janvier, février,
mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
Les couleurs
Les couleurs en français:
Beige, Blanc, Bleu, Bordeaux, Gris, Jaune, Marron, Noir, Orange, Rose, Rouge, Vert, Violet
Letra aqui.
Música "Salut, je m'appelle" de John de Mado
Aqui fica a música que ouviram na aula e que está na página 24 do manual. A diferença é que este vídeo tem a canção completa. Vale a pena ouvir...
Letra:
Salut, bonjour,
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
Salut ! Je m’appelle
Étienne
Alors, comment tu t’appelles ?
Salut, je m’appelle Émilie
Ça, c’est une amie Adèle.
Alors, comment tu t’appelles ?
Salut, je m’appelle Émilie
Ça, c’est une amie Adèle.
Salut, bonjour,
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
Enchanté... Émilie et Adèle.
Alors… Comment allez-vous ?
Ça va... Et toi, Étienne ?
Pas mal. Pas mal du tout !
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
Enchanté... Émilie et Adèle.
Alors… Comment allez-vous ?
Ça va... Et toi, Étienne ?
Pas mal. Pas mal du tout !
Salut, bonjour,
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
Tiens ! C’est un ami,
Jérémy.
Salut ! Je te présente…
Émilie... Adèle, c’est Jérémy
Et il a dix-sept ans.
Salut ! Je te présente…
Émilie... Adèle, c’est Jérémy
Et il a dix-sept ans.
Salut, bonjour,
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
Bonjour, Adèle et Émilie.
Alors... Vous avez quel âge ?
Moi, j’ai dix-sept ans aussi.
Émilie... Elle a quinze ans.
Alors... Vous avez quel âge ?
Moi, j’ai dix-sept ans aussi.
Émilie... Elle a quinze ans.
Salut, bonjour,
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
A bientôt et bonsoir…
A plus tard, à demain,
A tout à l’heure et au revoir…
Bien dit…
Aqui fica outra igualmente interessante para pôr o esqueleto a mexer!
Aqui fica outra igualmente interessante para pôr o esqueleto a mexer!
lundi 18 novembre 2013
Concurso de Postais de Natal
As professoras de
Francês da escola Básica e Secundária de Lousada Oeste lançam o desafio de
construção de um Postal de Natal em Francês a todas as
turmas de Francês do 3.º Ciclo.
- A mensagem contida no
postal deverá estar escrita em Francês.
- Cada postal deve
estar identificado no verso com nome, número e turma.
- A data limite de
entrega de postais é o dia 9 de dezembro.
- Os participantes deverão
entregar o seu postal à respetiva Professora de Francês.
- Todos os postais têm de ter o formato 11 x 15 cm (uma folha A5 dobrada ao meio).
Cada aluno tem liberdade
para escolher os materiais a utilizar na execução do postal.
Podes utilizar expressões como: "Joyeux Noël", "Bonne Année", "Joyeuses fêtes"...
Podes utilizar expressões como: "Joyeux Noël", "Bonne Année", "Joyeuses fêtes"...
Será atribuído um prémio ao vencedor de
cada ano de escolaridade.
Usa a tua imaginação e concorre!
dimanche 20 octobre 2013
E agora... sobre a primeira ficha de avaliação.
Para consultar é só clicar nas respetivas palavras e fazer o download dos documentos: conteúdos do teste e ficha de preparação.
Relembro que não podem fazer as questões da oralidade (grupo I, ex. 1, 3, 4 e 6).
Se tiverem dúvidas ou qualquer outro problema, deixem na caixa de comentários desta mensagem ou mandem-me um mail. Bom trabalho (bon travail)...
Relembro que não podem fazer as questões da oralidade (grupo I, ex. 1, 3, 4 e 6).
Se tiverem dúvidas ou qualquer outro problema, deixem na caixa de comentários desta mensagem ou mandem-me um mail. Bom trabalho (bon travail)...
L'alphabet en français
vendredi 18 octobre 2013
De regresso ao blogue...
pausa, para férias, seguiu-se um período de intenso trabalho. Por isso, só agora consegui retomar as atualizações. Espero agora fazê-las com mais regularidade... Para aqueles que, pela primeira vez, visitam este blog, os meus alunos deste ano, espero que os materiais que por aqui vou deixando vos sejam úteis. Alguns deles já vocês conhecem das aulas, outros não. A novidade, este ano, é que em vésperas de teste, deixarei aqui informação sobre os conteúdos que serão avaliados e uma ficha formativa com a mesma estrutura do teste.
Deixo-vos, por agora, uma música de M. Pokora.
Todos estes materiais servirão para reforçar as vossas aprendizagens e para vos motivar ainda mais para a língua e cultura francesa. Por isso, aproveitem e coloquem as vossas mensagens nos comentários!
Deixo-vos, por agora, uma música de M. Pokora.
Paroles ici.
jeudi 27 juin 2013
Bonnes vacances!
Desejo, a todos os meus alunos e visitantes deste blog, umas excelentes férias!
Paroles ici.
Tal feat. Flo rida - Danse
Paroles ici.
mardi 4 juin 2013
lundi 27 mai 2013
dimanche 26 mai 2013
Le passé composé
Les verbes conjugués avec l'auxiliaire être
Imagem retirada daqui.
Auxiliaire avoir - Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4 Exercice 5
Auxiliaire être - Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4 Exercice 5
Auxiliaire avoir - Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4 Exercice 5
Auxiliaire être - Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4 Exercice 5
Les nombres ordinaux
Para formar o número ordinal, junta-se o sufixo ième ao respetivo número cardinal.
vendredi 24 mai 2013
jeudi 9 mai 2013
mercredi 8 mai 2013
Mascote para o GAFAS
Jovens da Escola Básica de Rio Tinto Nº2,
vamos todos participar na escolha de uma mascote para o GAFAS.
Votem aqui.
vendredi 26 avril 2013
jeudi 18 avril 2013
Ponto de partida para a realização dos trabalhos
Como motivação, foram apresentados, aos alunos, os vídeos que se seguem.
E foram ainda disponibilizados, como apoio na pesquisa, os seguintes sites:
- http://www.somatematica.com.br/
- https://sites.google.com/site/susymcmarques/don%C3%BAmero
- http://www.maths-rometus.org/
- http://www.cnrtl.fr/
mercredi 17 avril 2013
Trabalho "A História dos Números" a realizar pelo 7ºD
A noção de número e a sua extraordinária generalização e aplicação está intimamente ligada à história da humanidade.
O conhecimento da História da Matemática e da História dos Números, em particular, permite-nos compreender melhor como chegámos aos conhecimentos atuais, porque é que se ensina hoje determinada matéria. Sem a perspetiva crítica que a história nos dá, a matemática que se aprende, aparece descontextualizada, separada da enriquecedora problemática que lhe deu origem.
Esta proposta de trabalho pretende reencontrar e dar sentido ao que os alunos aprenderam até ao momento: de saber quando apareceu uma determinada noção e porquê, que tipo de problemas ela permitiu resolver e, acima de tudo, que as teorias, que hoje os alunos tomam por acabadas e normais, resultaram sempre dos enormes desafios que os homens/matemáticos enfrentaram, que foram desenvolvidas com grande esforço e, quase sempre, numa ordem bem diferente daquela em que são apresentadas após todo o processo de descoberta.
Definição da tarefa:
Os alunos irão explorar a história e origem dos diversos números por eles já conhecidos (e outros que queiram descobrir e explorar), a sua evolução e diferentes representações, assim como a origem dos sinais e das operações aritméticas simples.
A par da descoberta da história dos números, deverão também explorar a sua origem etimológica e a sua aplicação em expressões linguísticas francesas muito utilizadas no dia a dia, reconhecendo a sua semelhança/diferença na língua materna.
mardi 16 avril 2013
lundi 8 avril 2013
Les activités réalisées à l'école - La Saint-Valentin
Les vainqueurs:
- João Machado, nº8 7ºG
- Catarina Silva, nº6 8ºE
- Bernardo Santos, nº2 9ºA
Chanson "Toi et Moi" de Colonel Reyel
Toi et moi nous ne faisons qu’un, personne ne pourra nous
séparer.
Toi et moi nous ne faisons qu’un et c’est pour la vie mon bébé.
Tu as fait de moi le plus heureux que de l’amour dans tes yeux.
Tu as fait de moi le plus heureux notre amour brillera de mille feux.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Car c’est systématique, voire mathématique,
À chaque fois qu’j’te vois l’instant devient magique.
T’es la seule et l’unique, t’as l’mental et l’physique,
Pas comme toute ces filles que je trouve pathétiques.
T’es gravée dans mon cœur et dans mon esprit.
Attiré comme un aimant sans que j’me l’explique.
J’en perds mes mots, confusion dans mon lexique.
Je te dis merci, merci.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Fusion totale.
Couple idéal.
Fondamental de te protéger du mal.
Et je te jure que je ne te laisserai pas
Entre les mains de ceux qui veulent te nous voir en bas.
L’idée ne passe pas, de toi à moi,
Girl, en notre amour je garde la foi.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Toi et moi pour la vie.
Toi et moi inséparables, indémontables.
Laisse les parler, on va planer.
Jamais je ne laisserai faner
Cette fleur que nous avons plantée.
La fleur de l’amour qui nous a tant donnée.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Toi et moi nous ne faisons qu’un et c’est pour la vie mon bébé.
Tu as fait de moi le plus heureux que de l’amour dans tes yeux.
Tu as fait de moi le plus heureux notre amour brillera de mille feux.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Car c’est systématique, voire mathématique,
À chaque fois qu’j’te vois l’instant devient magique.
T’es la seule et l’unique, t’as l’mental et l’physique,
Pas comme toute ces filles que je trouve pathétiques.
T’es gravée dans mon cœur et dans mon esprit.
Attiré comme un aimant sans que j’me l’explique.
J’en perds mes mots, confusion dans mon lexique.
Je te dis merci, merci.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Fusion totale.
Couple idéal.
Fondamental de te protéger du mal.
Et je te jure que je ne te laisserai pas
Entre les mains de ceux qui veulent te nous voir en bas.
L’idée ne passe pas, de toi à moi,
Girl, en notre amour je garde la foi.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Toi et moi pour la vie.
Toi et moi inséparables, indémontables.
Laisse les parler, on va planer.
Jamais je ne laisserai faner
Cette fleur que nous avons plantée.
La fleur de l’amour qui nous a tant donnée.
Toi et moi personne ne pourra lutter contre ça. Ho ho, ho ho.
Toi et moi rien n’égale ce que j’ressens pour toi. Ho ho, ho ho.
Les activités réalisées à l'école - Concours de photos de la Chandeleur
dimanche 7 avril 2013
Les activités réalisées à l'école - Concours de cartes de voeux (Noël)
Les vainqueurs:
- Ana Patrícia Pereira, nº2 7ºI
- Raquel Raínho, nº26 8ºE
- Cláudia Pinto, nº8 9ºB
À propos du thème famille, quelques travaux réalisés par des élèves de toutes mes classes de 7ème année...
Marta Detsyk, nº15 7ºD
Existem outros trabalhos com muito boa qualidade, mas que não podem aqui ser publicados dado que têm fotografias. No entanto, deixo aqui os nomes dos alunos que elaboraram esses trabalhos:
- 7ºB: Rui Alexandre Oliveira (nº14) e Vítor Vieira (nº21);
- 7ºC: Catarina Silva (nº5), Mafalda Silva (nº14); Mariana Nunes (nº15) e Pedro Melo (nº17);
- 7ºD: Patrícia Moínhos (nº17);
- 7ºI: Beatriz Torres (nº5), Beatriz Sousa (nº6), Diogo Lopes (nº8), Francisco Moreira (nº11), Margarida Sousa (nº15), Mª Inês Fazenda (nº16), Mariana Fernandes (nº18), Mariana Peixoto (nº19), Matilde Gomes (nº20), Rita Tabau (nº22), Vasco Ribeiro (nº24) e Vítor Saraiva (nº25).
La famille - chanson, vocabulaire et exercices
Comment est-il ? Comment est-elle ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Ça, c’est mon petit frère, Nicolas.
Il est vraiment très pénible.
Il n’est ni cool… Ni génial.
Même mon chien, Badou, il est terrible.
Il est vraiment très pénible.
Il n’est ni cool… Ni génial.
Même mon chien, Badou, il est terrible.
Comment est-il ? Comment est-elle ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Qui c’est ça, cette jeune fille grande et blonde ?
Elle est sportive et si marrante !
Ça, c’est ma belle demi-sœur, Angeline.
Attention ! Elle est très intelligente !
Elle est sportive et si marrante !
Ça, c’est ma belle demi-sœur, Angeline.
Attention ! Elle est très intelligente !
Comment est-il ? Comment est-elle ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Mon père est fort… Ma belle-mère… Très sérieuse…
Mon oncle Paul est assez généreux.
Mes grands-parents sont toujours sympathiques.
Mon cousin Georges est super paresseux.
Mon oncle Paul est assez généreux.
Mes grands-parents sont toujours sympathiques.
Mon cousin Georges est super paresseux.
Comment est-il ? Comment est-elle ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Les yeux bleus, les yeux verts, les cheveux noirs ou blonds…
Dans ma famille, on est très différents.
Gentils, créatifs, quelquefois pénibles…
Ma famille est bien intéressante.
Dans ma famille, on est très différents.
Gentils, créatifs, quelquefois pénibles…
Ma famille est bien intéressante.
Comment est-il ? Comment est-elle ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
Comment est-il… est-elle ?
Ils sont comment dans ta famille ?
Comment sont-ils… sont-elles ?
samedi 30 mars 2013
mercredi 27 mars 2013
Des travaux de la 7ème I...
La France et les Français
Rita Tabau, nº22
More PowerPoint presentations from Sara Costa
Margarida Sousa, nº15
Inscription à :
Articles (Atom)